Skip to main content

Posts

Showing posts from July, 2007

Festival Internacional de Deiá

No desaproveche el Festival Internacional de Másica de Deiá. El festival tiene lugar en Son Marroig al 2 de agosto. El cuarteto de cuerda "Scherzo" con Yuko Mizutani tocan obras de Mozart y Dvorak. Un tiquet cuesta 20 €. Reservas: 971 639 178/ 690 120 238

Restaurante Panthalassa

Desde el 27 de julio se puede cenar en el Restaurante Panthalassa en el Palma Aquarium. El restaurante está abierto todo los días a partir de las 19.30 h. Se puede reserva por teléfono 971746188. Since the 27 July you can have dinner in the Restaurant Panthalassa in the Palma Aquarium. The restaurant has opened every day from 19.30. You could make a reservation on the following number: 971746188 Seit dem 27 Juli kann man im Restaurant Panthalassa im Palma Aquarium zu Abend essen. Das Restaurant ist täglich ab 19.30 Uhr geöffnet. Reservierungen werden unter der folgenden Nummer entgegen genommen: 971746188

Hotel Amic Horizonte – Comparative Advantages for Regatta Teams

Why teams choose us during the Copa del Rey MAPFRE 📊 Comparative Table: Amic Horizonte vs. Other Hotels in Palma Feature / Service Hotel Amic Horizonte Paseo Marítimo Hotels City Center Hotels Arenal/Playa Hotels Distance to RCNP Very close –10 min          5  min 10 min 25–35 min Views of the Bay / Regatta Field ✔ Panoramic & direct (unique) Partial None None Rates for Regatta Teams ✔ Best price-quality / special team rates High season pricing High, no flexibility Cheaper but far away Experience with Sailing Teams ✔ Extensive (Copa del Rey, Sofía, PalmaVela) Occasional Limited None Meeting Areas for Briefings ✔ Multiple indoor/outdoor options Few / expensive Limited Not adapted Early Breakfast / Flexible Times ✔ Yes Not always Rare Sometimes Bike Rental (ideal for moving to RCNP) ✔ On-site No No No Room Types / Sea-View Options ✔ Superior rooms + suites with bay views Some sea-view No No Parking ✔ Easy & nearby Very limited Difficult Moderate ...

Parques de Palma de Mallorca

Parques de Palma Palma tiene muchos parques públicos en los que se pueden descansar. El "Parc de la Mar" está debajo de la catedral de Palma. El parque ofrece una bonita vista a la catedral y en la mitad del parque hay un lago con una fuente. El jardín más impresionante de Palma es el "S'Hort del Rei" que está también debajo de la catedral. El parque forma parte del Palacio de "Amudaina" que era antiguamente el escaño del gobierno. El parque tiene un estilo árabe con fuentes y esculpturas. En el parque se puede ver cuatro cicas, que forman parte de los arboles más viejos del mundo. Palma's Parks Palma has many public parks in which you can relax and enjoy the beautiful views . One of this parks is the "Parc de la Mar" which is located below the cathedral of Palma. He offers a beautiful view to the cathedral and in the middle of the park is a lake with a big fountain. The most impressiv park of Palma is the "S'Hort del R...

Festa de la Vendimia

Jedes Jahr wird Ende September "La Vermada" (ein Weinfestival) in Binisalem gefeiert. Eine Woche lang dauert dieses Fest mit Umzügen, Wettbewerben, Weinpressen mit den Füssen und natürlich auch Weinproben. Every year at the end of September "La Vermada" (a Wine Festival) takes place in Binisalem. They celebrate this festival a week with parades, grape competitions, grape pressing by foot and vine tasting.

Nit de l'Art

Bei der Nit de l'Art (Nacht der Kunst) öffnen Kunstgalerien und Museen im September ihre Türen für die Öffentlichkeit Viele der Gallerien präsentieren an diesem Abend ihre neuen Künstler und Ausstellungen. Auf den Strassen Palmas gibt es verschiedene Veranstaltungen, Musik und vieles mehr. In September the Nit de l'Art (Night of Art) takes place in Palma. Art galleries and museums open their doors to present to the public their new artists and exhibitions. On the streets you can see artists, listen to music or watch performances.

Pimpinela

Seit 1981 singen und komponieren Sie in ihrem eigenen aussergewöhnlichen Stil. Mit diesem Mix aus Theater und Liedern sind sie in ihrem Heimatland Argentinen bekannt geworden. Am 15 September kann man sich Pimpinela um 22.00 Uhr im Auditórium de Palma anhören. Die Tickets kosten 36 € und 30 €. Since 1981 they sing and compose in their unique style. With their mix of theatre and lyrics they became famous in their home country Argentina. On 15 of September at 22.00 p.m. Pimpinela sing in the Auditórium de Palma. The tickets cost 36 € and 30 €.

"Giselle" Moscow Ballet

Das Stück “Giselle” wurde 1841 zum ersten Mal aufgeführt und handelt von dem schönen Mädchen Giselle, das zwischen ihren beiden Liebhabern hin und her gerissen ist. Das Stück wird beherrscht von der Suche nach dem letzten Glück, dass aber keiner erreicht. “Giselle” wird am 23 August um 22 Uhr im Auditórium de Palma aufgeführt. Der Eintritt kostet 48 € . The play “Giselle” was perfomed in 1841 for the first time and deals with the beautiful maiden Giselle who is torn between two lovers. The play is dominated by the search of happiness but no one reach it. “Giselle” takes place on 23 of August at 22.00 p.m. in the Auditórium de Palma. A ticket costs 48 €.